a
您现在的位置:诗歌常识题库 > 儿童文学

王勃《滕王阁序》全诗翻译及赏析

发布者:admin
日期:2019-07-09 12:09

王勃《滕王阁序》全诗翻译及赏析

王勃《滕王阁序》滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今安在?槛外长江空自流!注释滕王阁:故址在今江西南昌赣江滨,江南三大名楼之一。 江:指赣江。 渚:水中小洲。

佩玉鸣鸾:身上佩戴的玉饰、响铃。

浦:水边或河流入海的地方(多用于地名)。 日悠悠:每日无拘无束地游荡。 物换星移:形容时代的变迁、万物的更替。

物,四季的景物。 帝子:指滕王。

槛:栏杆。 罢:同疲,倦怠。

翻译高高的滕王阁靠着江边,佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。

早上,画栋飞上了南浦的云;黄昏,珠帘卷入了西山的雨。 闲云的影子映在江水中,时日悠悠不尽;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。 高阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的长江空自流淌不息。 滕王高高的楼阁,俯临着江心的沙洲;佩玉鸣了,鸾铃响了,宴会已是舞罢歌休。

早晨那南浦的彩霞,从华丽的殿宇前掠过;薄暮,那西山的烟雨,在卷起的珠帘外停留。

闲淡的云,深潭的影,时光是这样悠然逝去;事物变化,星辰移转,谁知道经过了多少春秋?当年建阁的凤子龙孙,如今是到了哪里去呢?只有那危栏外的江水,仍在默默向前奔流。 评价在历代吟咏滕王阁的律绝中,王勃的《滕王阁》可谓上乘之作。

以凝练、含蓄的文字概括了序的内容,气度高远,境界宏大,与《滕王阁序》真可谓双璧同辉,相得益彰。

这首诗一共只有五十六个字,其中属于空间的有阁、江、栋、帘、云、雨、山、浦、潭影;属于时间的有日悠悠、物换、星移、几度秋、今何在,这些词融混在一起,毫无叠床架屋的感觉。 主要的原因,是它们都环绕着一个中心──滕王阁,而各自发挥其众星拱月的作用。

上一篇:《西游记平话》成书年代补证

下一篇:没有了

友情链接