a
您现在的位置:诗歌常识题库 > 儿童文学

《截竿入城》文言文原文注释翻译 古文学习网

发布者:admin
日期:2019-07-09 12:09

《截竿入城》文言文原文注释翻译  古文学习网

作品简介《截竿入城》鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通。

自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。

另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。 作品原文鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。 计无所出。

俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。 字词解释者:代词。 可以译为“的人”初:开始时,文中表示第一次入:进去;进入执:握,持,拿亦:也,仍然俄:一会儿,不久至:来到这里吾:我矣:了,承接遂:于是,就计:计谋,办法而:连词,表承接,然后老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称圣人:最完善、最有学识的人何:疑问代词,怎么,为什么中截:从中间截断。 “中”在这里作“截”的状语,裁断之:代词。 此处代长竿但:只,仅,但是以:用作品译文鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。 不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中间截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。 含义这篇文章刻画出"计无所出"不知如何是好的执竿者的形象和"吾非圣人,但见事多矣"的自以为是的老者形象.文章虽然短小,但语言精练简洁,隽永传神.《截竿入城》皆在告诉人们:自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明.好为人师的人.另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲从别人的意见。 练习题1.解释句中的词(1).执:(2).俄:(3).老父:(4).截:(5)但:2.翻译句子(1).初竖执之,不可入;横执之,亦不可入,计无所出。 (2).吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入(3).老父在劝执长竿者时,为什么要说到:“吾非圣人,但见事多矣!”?(4).有人认为,鲁人傻就傻在“依”字上,你认为呢?二。 答案:1.解释句中的词(1)拿着(2)不久(3)老爷爷(4)截断(5)只2.翻译句子(1)起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。

(2)我并不是圣贤之辈,只不过见多识广,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?(3)让持竿人信服他(4)这是在说持竿人做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通。

这个故事意在告诉我们自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。 另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。

上一篇:《杜蒉扬觯》文言文原文注释翻译 古文学习网

下一篇:没有了

友情链接